fbpx
Verbum
  • Головна
  • Матеріали
  • Проєкт
No Result
View All Result
Verbum
No Result
View All Result
Home № 25: Комікси
Home № 25: Комікси

Тема номера:
Комікси

by Редакція Verbum
3 Квітня 2019
in № 25: Комікси
Share on FacebookShare on Twitter

Шановні читачі!
На сторінках «Вербуму» ми намагаємося говорити про важливі теми – і та, про яку йтиметься в цьому випуску, теж до них належить. Може здатися, що комікси – це легковажний жанр: і не вповні література, і не зовсім образотворче мистецтво, і, як вказує сама назва, не простір для роздумів про серйозні питання. Проте уважніший погляд на них показує хибність цих упереджень. Сьогодні коміксовий жанр аж ніяк не вдається зредукувати до сутої розважальності й несерйозності. Про глибину мальованих історій і розмірковують наші автори.

Тема номера: Комікси

Фото: Housing Works Thrift Shops

Максим Карповець розповідає про те, як кумедні комікси виростають у графічні романи, після яких «складно сумніватися, що комікси можуть бути повноцінним видом мистецтва, здатним показувати складні сучасні проблеми та впливати на читача, формуючи критичну позицію щодо світу». Мальовані історії пропонують читачам поєднання тексту й зображень, яке в найкращих зразках жанру виявляється чимось значно більшим, ніж просто сума складників, і забезпечують широкий простір для роботи уяви.

У наступному тексті Борис Філоненко вписує супергероїв американських коміксів у грецькі героїчні архетипи. Ахілл, Гектор і Паріс повертаються в сучасну культуру як Супермен, Бетмен і Спайдермен. Наприкінці ХХ століття, втім, з’являється ще один тип героя – Геллбой, монстр, який стає на бік добра. «Чудовисько, покликане знищити людство, замість цього збирається його врятувати – ось коротка формула четвертого героїчного шляху», виникнення якої уможливила сучасна культурна чутливість.

Із Ярославою Стріхою, перекладачкою «Вартових» Алана Мура, ми поговорили, зокрема, про складнощі, пов’язані з перекладом коміксів. А звертаючись до славнозвізного «Мауса» Арта Шпіґельмана, українська версія якого теж невдовзі побачить світ, зачепили мотив, який так чи інак з’являється в усіх статтях цього випуску: зі складними темами деяким коміксам вдається працювати не гірше (а іноді й ефективніше), ніж іншим жанрам, які ми стереотипно вважаємо серйозними. Мальовані історії здатні змістовно говорити про суспільну нерівність, геноцид чи війну.

Власне, про комікси на такі непрості теми й ідеться у двох наступних текстах. Ксенія Сокульська пише про наративи «викорінення» – чи то пак неможливості остаточно відтятися від свого коріння, нехай якого травматичного. «Ландшафти, культури, традиції, сімейні історії – ми носимо це насіння з собою навіть тоді, коли того не усвідомлюємо, навіть тоді, коли й раді були б пустити його за вітром. А воно лише чекає шансу впасти на новий ґрунт, укорінитися й потягтися до неба».

В останній статті номера Євген Пілецький розповідає про роботу над українським виданням коміксу «Катанга». У центрі його сюжету – конголезька криза 1960-х років, якої держава зазнала, щойно проголосивши незалежність, коли за підтримки бельгійського уряду від Конго відділився шахтарський регіон Катанга. Історія, хоча й віддалена в часопросторі, виявляється вкрай актуальна в сучасній українській ситуації.

Завантажити PDF
Редакція Verbum

Редакція Verbum

«Verbum» – це один із проектів Інституту святого Томи Аквінського, який уже понад 25 років діє в Києві. Його працівники й вихованці вирішили запропонувати нову платформу в інтернет-просторі для того, щоб говорити про довколишню реальність із перспективи віри. Утім, ми прагнемо не тільки описувати, а й формувати релігійність ХХІ століття – свідому, зрілу, духовно поглиблену, відкриту до зустрічі з довколишнім світом і соціально заангажовану. Таку релігійність, яка ґрунтована на тисячолітній традиції Церкви й готова до зустрічі з сучасністю.

Схожі статті

3 Квітня 2019
№ 25: Комікси
«Катанга»: разговор с Евгением Пилецким

«Катанга»: разговор с Евгением Пилецким

В последние годы усилия украинских издательств комиксов были направлены скорее на ознакомление читателей с авторами массового и андеграундного комикса: это...

by Павло Недашківський
3 Квітня 2019
3 Квітня 2019
№ 25: Комікси
Викорінені. Чотири графічні романи про травматичну міграцію

Викорінені. Чотири графічні романи про травматичну міграцію

Жила-була дівчинка, яка прокинулася в іншій країні Мовляв, є «просто комікси», а є те, що шанобливо називають графічними романами. Кажемо...

by Ксенія Сокульська
3 Квітня 2019
3 Квітня 2019
№ 25: Комікси
Хто на варті Вартових? Розмова з Ярославою Стріхою

Хто на варті Вартових?
Розмова з Ярославою Стріхою

– Як сталося, що ви взялися за український переклад «Вартових»? – Я натрапила на «Вартових» понад десять років тому. Моє...

by Павло Недашківський
3 Квітня 2019
3 Квітня 2019
№ 25: Комікси
Геллбой, останній супергерой століття

Геллбой, останній супергерой століття

«Геллбой» Майка Міньоли з’являється на прилавках магазинів в 1994 році, коли комікс як самостійний вид мистецтва переживає дві принципові метаморфози:...

by Борис Філоненко
3 Квітня 2019
3 Квітня 2019
№ 25: Комікси
Не тільки супергерої: дуже коротка історія коміксів

Не тільки супергерої:
дуже коротка історія коміксів

Коли виникли фотографія й кінематограф, здавалося, що потреба в живописі та в усьому статичному мистецтві загалом поступово зникне. Проте страхи...

by Максим Карповець
3 Квітня 2019

Verbum

  • Головна
  • Матеріали
  • Проєкт
ПІДПИСАТИСЯ

INFO@VERBUM.COM.UA
KYIV, UKRAINE


No Result
View All Result
  • Головна
  • Матеріали
  • Проєкт

INFO@VERBUM.COM.UA
KYIV, UKRAINE